- Я предлагаю немедленно покинуть станцию, - сказал Билл. - Это выходит за пределы нашей компетенции.
- Поддерживаю, - сказала Киса.
- И я, - сказал Ларри,а может быть, Моу.
- И я, - подтвердил другой клон. - Пошли отсюда.
- Ухуру! - сказал Билл в микрофон своей рации. - Выйди на связь, Ухуру.
Ответа не было - рация молчала. Воцарилась глубокая могильная тишина.
- Они до него добрались! - воскликнул Мордобой. - Бедняга Ухуру, его уже съели!
- Я так и знала! - вскричала Киса. - Это ловушка. Мы все здесь погибнем!
- Опять каркаешь? - перебила ее Рэмбетта. - Мы еще точно не знаем...
- Ухуру слушает, Билл, - раздалось из динамика. - Я был в морозильнике, доставал свиные отбивные, чтобы разморозить.
Чего тебе?
- Сколько времени нам потребуется, чтобы взлететь? - спросил Билл. - У нас кое-что неладно.
- Да нет, у нас много чего неладно, - ответил Ухуру. - Почти все переломано. А что не переломано, то исковеркано до неузнаваемости. Мы потеряли оба защитных экрана, и трубопроводы почти все текут. В том числе и канализация. А у микроволновой печи сломалась защелка.
- Сколько времени? - с трудом выговорил Билл. - Сколько времени понадобится на ремонт?
- Ну, я думаю, что печь запущу часа через два, самое большее - через три.
- Забудь про свою печь, идиот! Через сколько времени мы сможем взлететь?
- Может быть, через неделю, если найдем на станции запасные части, - ответил Ухуру. - А может быть, и никогда, если не найдем.
- Как вы думаете, есть у нас неделя времени? - спросил Билл Кейна.
- Ни в коем случае, - ответил тот.
- Я хочу есть, - заявил Мордобой, глотая слюну. - Всегда хочу есть, когда дело плохо.
- У нас два комплекта еды, - сказали Ларри и Моу. - Специально на такой случай. Приступайте.
- Настоящая еда! - воскликнул Блайт. - Мясо!
- Передайте-ка мне бутерброд, - вкрадчиво сказал Кристиансон.
Рэмбетта злобно посмотрела на него.
- Пожалуйста, - сказал Кристиансон. - Я забыл сказать "пожалуйста". Простите меня. Будьте так добры, передайте мне один из этих замечательных бутербродов.
- Вернетесь на корабль - до отвала наедитесь окры. А пока смотрите, как будем есть мы.
Кристиансону больше ничего не оставалось. Он стоял и смотрел, время от времени издавая жалобные стоны, когда кто-нибудь с довольным видом рыгал или облизывался. Капитан повернулся к мятежникам спиной и сердито разглядывал уцелевший труп.
Уписывая бутерброды, Билл тоже время от времени поглядывал через плечо на труп. На вешалке висело двенадцать скафандров. Какая судьба постигла остальных девятерых?
- Дай пожевать Рыгаю, Билл, - сказала Рэмбетта. - Похоже, он тоже не прочь закусить.
- Уже пробовал, - ответил Билл. - Не желает. Ему подавай только окру. С тех пор как обожрался пончиками, больше ничего, кроме окры, не ест.
- Я слышал! - завопил капитан Блайт.
- Ничего вы не слышали, - прорычал Мордобой.
- Лично я ничего не слышал, - вмешался Кристиансон. - Особенно про пончики. Будьте так добры, дайте мне бутерброд. Пожалуйста.
- Можете подобрать крошки после Ларри, - сказал Моу. - Он не может так есть, чтобы не насорить вокруг.
- Я кое о чем подумал, - сказал Кейн.
- Да? - отозвался Билл. - И что вы надумали?
- Ну, прежде всего, тут, видимо, происходит что-то странное.
- Рад, что вы это заметили, - сказал Билл. - Когда видишь две мумии, которые превратились в пыль, и еще одну, которая может превратиться в пыль в любую минуту, всякий догадается, что происходит что-то странное.
- Не только это, - сказал Кейн. - Но почему мы сейчас едим?
- Потому что проголодались, - ответила Рэмбетта - Я тоже проголодался, - продолжал Кейн. - Это само по себе странно. Будучи андроидом, я не запрограммирован на голод, если не считать случаев, когда у меня садятся аккумуляторы или надо залить масла.
- Может, надо малость заправиться электричеством? - предложил Мордобой.
- Нет, в этом пока нет необходимости, - ответил Кейн. - Мне кажется, здесь что-то влияет на наше поведение. Как иначе можно объяснить тот факт, что мы сидим здесь и едим, хотя нам угрожает смертельная опасность и рядом находятся мумии разной степени сохранности? Это просто нелогично.
- Что вы предлагаете? - спросил Билл.
- Ну, для начала возьму-ка я, пожалуй, еще бутерброд, - сказал Кейн, потянувшись к груде бутербродов на столе.
- В этом что-то есть, - заметила Рэмбетта, вгрызаясь в свиную отбивную. - Я не просто голодна - у меня появилось непреодолимое желание пойти бродить в одиночестве и совершить что-нибудь такое необыкновенное, невзирая на все эти опасности.
- И у меня тоже, - заявил Мордобой, взяв еще бутерброд. - Но меня всегда на что-нибудь такое тянет.
- Меня никогда ни на что такое не тянет, - сказала Киса, - но сейчас я чувствую, что тянет. Бродить одной в темноте, и чтобы за каждым углом прятались всякие ужасы. Для такой отъявленной трусихи, как я, это совершенно необычно. Не знаю, чем это вызвано.
- Может быть, тут что-то есть в пыли? - предположил Кейн, проведя по поверхности стола пальцем и внимательно разглядывая его. - Может быть, это вовсе не пыль, а споры, которые влияют на наше сознание?
- Споры? - переспросил Ларри, а может быть, Моу: они столько раз пересаживались за столом, что Билл опять запутался. - Что значит споры?
- Я так и знала, - простонала Киса, пытаясь стряхнуть невидимые споры со своего бутерброда. - На нас напали грибы-убийцы, и мы все погибнем!
- Ты уже третий раз за последние двадцать минут принимаешься каркать. Киса, - заметила Рэмбетта, не переставая жевать. - Что за панические настроения!